Stairway to Freedom
Relive the freedom struggle through these Urdu Words.
The struggle for freedom has been long and arduous till it reached the destined day.
na intizaar karo kal ka aaj darj karo
khamoshi todD do aur ihtejaaj darj karo
~Mirza Athar Zia
See how Sahir Ludhianvi visualised “Bhagawat” and “Inquilaab” in his nazm Aaj
…saathiyo! main ne barson tumhaare liye
inquilaab aur baghawat ke naghme alape
ajnabee raj ke zulm ki chhanw mein
sarfaroshi ke KHwabida jazbe ubhaare…
sab kuch mila hamein jo tere naqsh-e-pa mile
haadi mile daleel mile rahnuma mile
~Zaheer Dehlvi
kaam hai mera taghayyur naam hai mera shabaab
mera naara inquilaab o inquilaab o inquilaab
~Josh Malihabadi
rok sakta hamein zindaan-e-bala kya ‘majrooh’
hum to aawaaz hain diwaar se chhan jate hain
~Majrooh Sultanpuri
kuch usulon ka nasha tha kuch muqaddas khwab the
har zamaane mein shahadat ke yahi asbaab the
~Hasan Nayeem
barq raftaari pe apni rashk karta tha jahaan
su-e-aazadi hamara qafila tha tez gaam
~Arsh Malsiyani
tere maathe pe ye aanchal bahut hi khoob hai lekin
tu is aanchal se ek parcham bana leti to achha tha
~Asrar-Ul-Haq-Majaz
haal bana maazi ka fasaana
gunja mustaqbil ka taraana
~Sahir Ludhianvi
sunne mein aa rahe hain masarrat ke waqi’at
jamhuriyat ka husn numayan hai aaj-kal
~Sheri Bhopali
Happy Independence Day 2018!
Yaum-e-Aazaadi ki pur-khuloos Mubarakbaad!
NEWSLETTER
Enter your email address to follow this blog and receive notification of new posts.