Tag : Urdu Poetry

Urdu Stop Words Banner

Let’s count them words!

Different poets might use slightly different distribution of words and word clouds are typically used to convey information about the distribution of words in some specific context. The more a word is used, the bigger it is on the cloud. So, let us make these word clouds for some prominent poets and see if they convey some insight into their commonalities and distinctiveness. 

Imroz the poet

इमरोज़-एक जश्न अपने रंग, अपनी रौशनी का

इमरोज़ की मिट्टी का गुदाज़, लोच और लचक देखकर हैरत होती है कि कोई इतना सहज भी हो सकता है। लोग जो भी बातें करते रहें, वो दर-अस्ल इमरोज़ को अमृता के चश्मे के थ्रू देख रहे होते हैं जबकि इमरोज़ किसी भी परछाईं से अलग अपने वजूद, अपने मर्कज़ से मुकम्मल तौर पर जुड़े रहे हैं।

tarz-e-Bedil mein rekhta kahna- Ghalib’s fondness for Bedil

Ghalib was so influenced by Bedil, that his own poetry tirelessly reflected Bedil’s highly convoluted, Persianized and izaafat-laden style. Even Ghalib’s lofty themes can be loosely ascribed to Bedil’s buland-KHayaalii- sky-high rumination.

Jaun Elia Picture

Jaun Elia ko ghussa kyon aata hai?

Jaun Elia, the poet of poignant verses and bitter truths, wasn’t just a name scribbled on pages; he was a melody of anger woven into every couplet. His words weren’t mere expressions; they were daggers dipped in disillusionment, piercing the hearts of those who dared to listen.

Mir Taqi Mir

जाने का नहीं शोर सुख़न का मेरे हरगिज़ : मीर तक़ी मीर

मीर तक़ी मीर, जिन्हें ख़ुदा-ए-सुख़न भी कहा जाता है, उर्दू के सबसे बड़े शा’इर हैं। मीर को ये दर्जा केवल उनकी शा’इरी की वजह से नहीं, ज़बान की इर्तिक़ा में उनके योगदान की वजह से भी हासिल है। शा’इरी का हर रंग उनके यहाँ नुमायाँ मिलता है, और इस लिहाज से वो उर्दू के वाहिद मुकम्मल शा’इर कहे जा सकते हैं।

Twitter Feeds

Facebook Feeds