Ishqnaama: The love-life of Sadat Hasan Manto
She was neither a figment of Manto’s imagination, nor his fantasy; she was real as a real being could be —made of flesh and blood who could put him to a tough test.
इमरोज़ की मिट्टी का गुदाज़, लोच और लचक देखकर हैरत होती है कि कोई इतना सहज भी हो सकता है। लोग जो भी बातें करते रहें, वो दर-अस्ल इमरोज़ को अमृता के चश्मे के थ्रू देख रहे होते हैं जबकि इमरोज़ किसी भी परछाईं से अलग अपने वजूद, अपने मर्कज़ से मुकम्मल तौर पर जुड़े रहे हैं।
She was neither a figment of Manto’s imagination, nor his fantasy; she was real as a real being could be —made of flesh and blood who could put him to a tough test.
ہر شب شبِ برات ہے ہرروز روزِ عید۔ بات جمنا کے کنارے سے گنگا کے کنارے تک پہنچتی ہے۔ بنارس بھی شعرائے دلیّ کی نغمہ سنجی میں کروٹیں لے رہا ہے گنگا جمنی تہذیب کے چراغ دل کی منڈیروں پہ رکھے جا رہے ہیں۔ کاشی کی زمین اندرپرستھ کے آسمانوں کی طرف گردش کر رہی ہے
। ख़ुदा-ए-सुख़न मीर तक़ी ‘मीर’ जो बड़े बड़ों को ख़ातिर में नहीं लाते थे, उनकी सुख़न-गोई के मद्दाह थे, अपने तज़्किरा ‘निकात-उश-शो’अरा’ में ‘उ’ज़लत’ को ‘ख़ूबियों और कमालात का मजमूआ’ कहा है।
Asrar-ul-Haq Majaz (1911-1955), also known as Majaz Lakhnavi, has traditionally been called a poet of romance and revolution.
Enter your email address to follow this blog and receive notification of new posts.